Poetry to fall in love in English and Spanish.

Written in English and Spanish. Escrita en inglés y español.

You have no idea how hard it was for me
to find a gift to give you.
     Nothing seemed right to me. What is the point
to bring gold to the same gold mine?
    Or water to the ocean?
  Anything you could imagine.
It was the same as bringing spices to the east.
  It did not even seem a good idea to bring you my heart,
and my soul, because the two already belong to you.
   So … I brought you a mirror. Look at your reflection,
and remember me every time you do it.

Versión en español

No tienes la menor idea de que difícil era para mí encontrar un regalo para ti. Nada me pareció correcto. ¿Cuál es la idea de traer oro a la mina de oro, o agua al océano? Nada que pudieras imaginar. Esto era como llevar especias al Este. Incluso, no me pareció buena idea traerte mi corazón y mi alma porque ya te pertenecen. Entonces, te traje un espejo para que mires tu reflejo y te acuerdes de mí cada vez que lo hagas.

Escrita por Rumi.

SO … I BROUGHT YOU A MIRROR. LOOK AT YOUR REFLECTION,
AND REMEMBER ME EVERY TIME YOU DO IT.

ENTONCES, TE TRAJE UN ESPEJO PARA QUE MIRES TU REFLEJO Y TE ACUERDES DE MÍ CADA VEZ QUE LO HAGAS.

2 comentarios en «Poetry to fall in love in English and Spanish.»

Deja un comentario

error: Content is protected !!
A %d blogueros les gusta esto: